노래번역/이외 다른 우타이테 그룹 오리지널 곡

すたぽら オリジナル曲-U

모모시 2024. 10. 4. 14:59

https://youtu.be/iLiipeUyWig?si=jK1rxze8ewHkPGXX

執着、狂気な曲

全員 Coe. くに 如月ゆう Relu こったろ

ねえ、頂戴, キミの言葉を
저기、, 너의 말 하나하나를
このバケツに入れて
이 바구니에 넣어서
溢れないように全て
넘치지 않을 만큼의 전부를
飲み干して
다 마시곤
ああ、あ。
아아..,.
鼓膜を揺れるがせる愛が欲しい
고막을 울려흔드는 사랑을 원해
眩むほど愛した偽証ない
눈부실정도로 사랑했던 거짓없는 사랑 사랑
酸素濃度 恋 画面の奥で
산소농도 사랑 화면 속의
チート級 SAVE 螺旋描いた
사기급 남은 나선을 그렸어
運命的な君を さあ
운명적인 너를 자
逃がさない
도망칠 수 없어
(アハッハ❣️) (살짝 광기서리면서 발랄한 톤으로)
(
아핫하❣️)

嗚呼 ストーカーなんて 人聞き悪いね
스토커라니 말이 심하네
全部知りたいだけなんだよ
전부 알고 싶은 거 뿐이라고
魅力的なキミがいけないんじゃない?
매력적인 너가 오히려 너무한거 아냐?



まさに 純愛
틀림없는 순애
キミに捧ぐ歌
너에게 바치는 노래
ア           ア         ア
イ           イ         イ
シ            シ         シ
テ           テ        テ
ル           ル         ル
                     
                      
                     
完璧な 理想
완벽한 이상을
演じられたボク
연기해내는 나
                ア
                 イ

                 シ

                  
                 ル
                

                  

                

真実のお姫様
공주
ボクに笑ってみて
나에게 웃어줘


ねえ、頂戴,キミの息遣いも
저기、,너의 숨결조차도
視線も嘘
시선도 거짓말
控えめに手を振るとことか
조심스럽게 손을 흔든다던가

ああ好き
아아,좋아해

あああ!
―!

静かが好きで
人見知りしてしまうところとか
でも実はよく喋るところとかも
조용한 모습이 너무 좋아서
낯가려버리는 점이라던가
하지만 실은 재잘재잘 잘 얘기하는 모습까지도

ああ、可愛い!笑った顔が可愛くて!
아아,귀여워! 웃는 얼굴이 너무 귀여워서!

あ可哀想に。
仕事だから誰かに笑顔を
向けるのは仕方ないんだよね?
불쌍하게도.
일이니까 누구에게나 웃는얼굴을
보여주는 건 어쩔 수 없는 건 거지.?


なんか楽しそうだね。
왠지 즐거워보이네.



ああ、そうだ 仕事
아아, 그래 회사
辞めたがってたよね
그만두고싶었던거지

お金も家も全部あげる
돈도 집도 전부 줄게



キミは何もしなくていいよ
너는 아무것도 안 해도 돼


好きな映画を見て

좋아하는 영화를 보고
好きな音楽を聞いて
좋아하는 음악을 듣고


一緒にゲームで遊ぼうね
함께 게임하며 놀자

調べ尽くしたのバグなんて起きないさ
이미 조사 완료된 버그따위 일어나지
않으니까



(콧타로상의 광기 어린 웃음소리 부분)



いつかボクを好きになる
언젠가 좋아하게
大丈夫 信じているよ
괜찮아 믿고있어
だってキミは優しいんだもん
너는 상냥한걸



ほら ボクと一緒 幸せにな ろうね
나와 너 단 둘이 행복해 지는거

そしてキミはもっともっと笑うように
그리 좀 더 좀 더 웃을 수 있
人生が豊かに
인생이
絶対そうなる 相性もバッチリ
절대로 그 렇게 상성도 당연히 좋아

今から
지금부터

会いに行くね
만나러 갈게.

まさに 純愛
틀림없는 순애
キミに捧ぐ歌
너에게 바치는 노래

ア                
イ                
シ                
テ                
ル                
                  
                     
                       

完璧な 理想
완벽한 이상을
演じられたボク
연기해내는 나
              

            

             シ
             テ
             ル
            

            
               해
               자
                


真実のお姫様
정말로 공주 주님

ボクだけに笑ってみて
나에게만 웃어 보여줘


띄어쓰기 실수로 보이는 부분은 실수가 아닌
곡 속의 발음을 듣고 고의적으로 한 것이니 주의하셨길 바랍니다.