노래번역/이외 다른 우타이테 그룹 오리지널 곡

SODA KIT オリジナル曲-DRAMA

모모시 2024. 11. 18. 11:12

https://youtu.be/VOUUGc79PzQ?si=k9XBmtOHMCgr2uuL

全員 ユプシロン らせつ フォガロ ムゲイ
(전원 유프시론 라세츠 가로 무게이)

今日もやろうと思っていたことを
오늘도 하자생각하고 있던 것
「まあいっか」で終わらせて
뭐 됐나라며 끝내버리게 해
生きていく為のことだけやって
살아가기 위한 것해서
そんな繰り返しだった
그렇게 반복해갔어
変なところだけ得意で
이상한 것만 잘해서
それ以外が並以下で
그 외평균 이하
もので溢れた部屋で寝転んでる
것들로 넘쳐나는 방에서 뒹굴고 있어
いつもの日々に飛び込んできたドラマ
평범한 나날 날아오른 드라마
「君は君のままでいいんだよ」って言われた
ときに
너는 그대로 좋아라고 말해버린 때에
変わりたい。本気でそう思ったんだ
변하고 싶어.진심으로 그렇게 생각했어
絶叫のライブ 鳴り響いてる
절규의 라이브 울려퍼지고 있어
僕の頭の奥の方で
내 머릿속 저 깊은데까지
優しくなくていい 明るくなくていい
친절하지 않아도 돼 밝지 않아도 돼
「生きてる」って思わせてくれるような
살아있어라고 생각할 수 있을만큼
叫びたい 雨は止まないから
외치고 싶어 비는 그치지 않으니까
ひとりでもがくしかなかった
혼자라도 음악밖에 없었어
負った傷の数だけ語れるストーリー
상처입은 수만 늘어놓는 스토리
病み悲しみすべてよ
병듬 슬픔 전부여
ドラマになれ
드라마가 되어라
幸せと不幸の割合が
행복함불행비율
半分ずつ訪れるんなら
씩 찾아왔다면
だいぶ貯金溜まった頃かな
대부분 저금하던 무렵이었을려나
なんて、あながち嘘じゃないよな? 運命
랄까,구멍이 진짜 거짓이 아니겠지? 운명
周りを真似ては空回りばかり
주변을 흉내내는 건 헛수고일뿐
これやりゃ伸びると言われては迂回
이걸 하면 는다고 말했던 것은 우회
本当にやりたいことは何なのかすらもう
정말로 하고 싶었던 것은 무엇이었는지조차 이젠
忘れていたよ
잊고 있었어
辞める覚悟で始めたら晴れた視界
그만둘 각오로 시작했다면 맑은 시선
"誰かがやってること"を止めて正解
"
누군가가 한 것들"을 멈춰서 정답
必要なものは自分で持っていたんだな
필요한 것은 스스로 가지고 있었네
って、笑ってるんだよ
라며,웃는거야
「どうしょうもない」それで終わりか?
어쩔 수도 없어그걸로 끝이야?
それとも食らういつにいていくか
아니면 언제 먹고 살거야
証人は君だろう
증인은 너잖아
決めるのは僕だろう
결정하는건 나잖아
何もしないって選択もあるけど
아무것도 하지 않는 선택지도 있지만
挑んで負けてボロボロになっても
도전해서 패배하고 엉망진창이 된대도
話題ひとつ増えただけだろう?
화제가 하나 늘었을 뿐이잖아?
ひとりじゃそんな風には思えなかった
혼자로서는 그렇게는 생각하지 못했어
ダメなところも弱さも
글러먹은 점나약함
聞いてほしいよ
들어주길 원해
「どうしょうもない」それで終わり。を
어찌할 수 없어그걸로 끝.
何度も繰り返してきたんだ
몇번이래도 계속 반복했었어
「やっぱり無理かも」
역시 무리일지도
「何もできないかも」
아무것도 할 수 없을지도
耳鳴り聴こえる時もあるんだよ
이명이 들릴 때도 있는거야
当たり前に縛られていて
당연히 묶여버린채
ひとりで全部抱えていた
혼자서 전부 끌어안고 있어
差し伸べられた手を握っていいかな?
내밀어준 손을
잡아도 될까나?
絶叫のライブ 鳴り響いてる
절규의 라이브 울려퍼지고 있어
僕の頭の奥の方で
내 머릿속 저 깊은 데까지
優しくなくていい 明るくなくていい
친절하지 않아도 돼 밝지 않아도 돼
「生きてる」って思わせてくれるような
살고있어라고 생각할 수 있을만큼
叫びたい 雨は止まないから
외치고 싶어 비는 그치지 않으니까
ひとりでもがくしかなかった
혼자라도 음악밖에 없었어
負った傷の数だけ語れるストーリー
상처입은 수늘어놓는 스토리
病み悲しみすべてよ
병듬 슬픔 전부여
ドラマになれ
드라마가 되어라