노래번역/クレノア와 관련 오리지널 곡

クレノア オリジナル曲-星空のブランシェ

모모시 2024. 9. 19. 19:24

https://youtu.be/EE7CeWAjA3Y?si=ZMHFjehFc1p1ぴいF

クリスマス

しるばーな まるぐり しゃけみー すたんがん
全員

『小さな鈴の音は世界のすみっこまで
届きますか?』

조그마한 종소리는 세계를 물들일 때까지
닿고 있나요?


あと何回数えられるのかな
앞으로 얼마나 더 셀 수 있을까나
浮ついたら今年も雪が降る
들떠있다면 올해도 눈이 내리네
どこへだって飛べる羽でも
어디든지 날 수 있는 날개라도
世界中に響く鐘でも
세계를 울리는 종이래도
変わらないもの満たしてあげるよ
변하지 않는 걸 채워줄게

ちょっとだけ
살짝만

はい真っ赤な服着たりして
그래 새빨간 옷을 입고서
髪型もキメちゃうでしょ?
헤어스타일도 정해버리는거지?
後は僕ら手を繋いで
그 뒤엔 우리들 손을 맞잡고서
踊り明かそう
춤춰보자
一夜だけの夢を奏でるから
단 하룻밤만의 꿈을 연주할테니까
君の中にある世界を教えてよ
너의 안에 있는 세계를 알려줘
映り込む光の粒なぞって
비치는 빛의 알갱이에 빗대어
まだ誰も知らない 星空を創ろう
아직 아무도 모르는 별이 총총한 하늘을 만들자
ずっとこうやってほらラッタッタ
계속 이렇게 자 랏탓타
指先で見つめ合う
손가락 끝으로 서로 바라보는
そんな日々が続くように
그런 날들이 계속될 수 있기를
忘れはしないよ
잊지 않을거야
「今日の君は何をしてるのかな?」
오늘 너는 무엇을 하고 있을까나?
窓開ければ切なく雪が降る
창문을 연다면 끊임없이 눈이 내려
やっぱ柄じゃない今のなし!
역시 분수 맞지 않으니 방금건 취소!
ただ独り言言っただけだし!
그저 혼잣말한 거 뿐이고!
でも君には嘘つけないんだね
그래도 너에게 거짓말할 순 없네
ほんとそれ
정말로 그런걸
はいおっきな夢詰み込んで
자 커다란 꿈을 한가득 채워선
ギュッと結べば準備満タ端のはずなのに
단단히 묶으면 준비만땅이었을텐데
ココにあいた穴はなんだろう
여기 빈 구멍은 뭘까
あの時みたいになぞったって
그때같이 빗대어봤자
僕の指だけじゃ足りなくて
내 손가락만으론 부족해서
ああ気づいたよ
아-깨달았어
だから今日も
그러니 오늘도
踊り明かそう
춤춰보자
たった一つだけの
단 하나뿐인
この願いを
이 소원을
鈴の音に込めて
종소리에 담아서
この空に溶かしてよ
이 하늘에 녹아들게 해줘
映り込む光の粒なぞって
비치는 빛의 알갱이에 빗대어
まだ誰も知らない 星空を創ろう
아직 아무도 모르는  별이 총총한 하늘을 만들자
ずっとこうやってラッタッタ
계속 이렇게 랏탓타
指先で見つめ合う
손가락 끝으로 서로 바라보는
そんな日々が続くように
그런 날들이 계속될 수 있기를
忘れはしないよ
잊지 않을거야


君に捧げるよ
네게 바칠게