노래번역/이외 다른 우타이테 그룹 오리지널 곡

どるれく オリジナル曲- アンダー•ザ•ガン

모모시 2024. 11. 21. 09:08

https://youtu.be/mJbsngPe2Pg?si=ai0cgnJd_yPWKlPJ

全員 ユニ フマル みそら いと アオト
(전원 유니 후마루 미소라 이토 아오토)

不確かの僕の感情が
불확실한 나의 감정이
静かに首を閉めてった
조용히 머리를 짓눌렀어
平凡な日常すら
평범한 일상조차
息がしづらいわ
숨가빠와 힘겨워
情けないほど安堵して
한심할만큼 안도하고
最強の意味を問うたって
최강의 의미를 묻다니
暗闇の中一人もがいて
암흑 속 혼자서 발버둥치고
弱い自分を決別を選んだ
약한 자신결별선택했어
誰にも知られない
아무도 모르게
許せない過去も
용서할 과거도
自分のこともどう向き合えばいいか
스스로도 어떻게 마주해야 좋을까
寒ぎ込んでいた
추위에 사로잡혀있어
ah 闇が僕の心象を喰らって
ah 어둠내 마음집어삼켜서
空に浮かべた声は空を切る
하늘에 띄운 목소리허공을 갈라
生まれ落ちたことすら
태어나 떨어질 때조차
滑稽におもえた
우습게 생각했어
影が月明かりに溶けても
그림자달빛녹아도
深い夜の底に飲まれても
깊은 밤밑바닥에 삼켜져도
消えない光を探し続けて
사라지지 않는 빛계속 찾아가
go
プライドを奪還して
go
프라이드를 탈환하고

リボルバーに装弾
리볼버를 장전
BANG! BANG! BANG!
脳がどうかして
BANG! BANG! BANG!
뇌를 어떻게 해서

flow 可能か?
흐름 가능해?
どんくらいの賠償だ
어느정도 배상이야
Vanquish do me us favor
날 정복시켜 우리 편들어
Under the
아래에서
どれだけ時間が経とうとも
얼마나 시간이 지난대도
消せない痛みがノイズを生んで
없어지질 않는 아픔 소음을 만들어
期待と希望と不確かなif
기대희망불확실한 if
消してくれ
없애줘
誰も触れない城の上
누구도 닿을 수 없는 성 위
一人で孤独な歌をうたった
혼자서 고독한 노래를 불렀던
ときには崩れそうになってしまうけど
때에는 너져버릴 하지만
不確かな愛情刻まれた覚悟を
불확실한 애정 새겨진 각오를
穿たれた感情その先のラストを
파고든 감정 그 앞의 마지막
止まれない止まらない
멈출 수 없어 멈추지 않아
狙い撃ったリボルバー
노려서 쏘는 리볼버
半端な自己想殺したんだ昨日を
반편이인 자기상살했던 어제를

嗚呼~
아~